Thursday, October 27, 2022

Kabhi Kabhie Mere Dil Mein Song Analysis | Kabhi Kabhie Film | Mukesh Songs | Jeevanageetham |

నిన్ను భూమ్మీదికి రప్పించిందే  నా కోసం 

‘‘కభీ కభీ  మేరె దిల్‌ మే’ అన్న పాట ప్రాణం పోసుకుని ఇప్పటికి మూడు దశాబ్దాలు గడిచిపోయింది. అయినా ఒక తాజా పాటలా సంగీత ప్రేమికుల్ని ఇప్పటికీ ఉర్రూతలూపుతూనే ఉంది. ఆ పాటను ఎంతో రసార్థ్రంగా పాడిన ముకేశ్‌కు ఆ యేటి (1976) జాతీయ స్థాయి ఉత్తమ గాయకుడి అవార్డు లభించింది. కాకపోతే ఆ అవార్డు అందుకోవలసిన రోజు నాటికి ముకేశ్‌   ఈ లోకంలో లేరు.  అందుకే ఆయన కొడుకు నితిన్‌ ముకేశ్‌  ఆ అవార్డును అందుకున్నారు. ‘కభీ కభీ’ సినిమాలోని  ఈ పాటను సాహిర్‌ లుధ్యాన్వి రచిస్తే, ఖయ్యామ్‌ స్వరబద్ధం చేశారు. ముకేశ్‌ను అమరం చేసిన అరుదైన పాటల్లో ఒకటైన ఈ పాటను మరోసారి విని ఆనందించండి మరి!


కభీ కభీ మేరే దిల్‌ మే ఖయాల్‌ ఆతా హై
కె జైసె తుఝ్‌కో  బనాయా గయా హై మేరే లియే
తూ అబ్‌ సే పహెలే సితారో మే బస్‌ రహీథీ కహీ
తుఝే జమీఁ పర్‌ బులాయా గయా హై మేరే లియే 

(ఒక్కోసారి నా మదిలోకి ఓ భావనేదో ఇలా వచ్చేస్తుంది
నిన్నెవరో నా కోసమే సృష్టించినట్లు, 
ఇంతకుముందెక్కడో నక్షత్రాల్లో నివసించేనిన్ను
నా కోసమే భూమ్మీదికి రప్పించినట్లు /ఒక్కోసారి/)

సామాన్య దృష్టికి కనిపించే ప్రపంచం  వేరు, ప్రేమోద్వేగంలో కనిపించే ప్రపంచం వేరు. ఆ స్థితిలో కలిగే భావాలన్నీ భౌతిక ప్రపంచానికి అతీతంగానే ఉంటాయి. సరిగ్గా అలాంటి భావాలే ఈ గీతం నిండా ఉన్నాయి. నిజానికి లోకంలోని కోటానుకోట్ల యువతీయువకుల్లో తామిద్దరమే ఇలా కలుసుకోవడం ఎలా జరిగింది? అన్న భావన అప్పుడో ఇప్పుడో ప్రతి ప్రేమ హృదయంలోనూ అంకురిస్తుంది. ప్రేమోద్వేగం ఆకాశాన్ని తాకే స్థితిలో ఆమెను ఎవరో తనకోసమే సృష్టించారన్న  బావున కలిగినా కలగవచ్చు. పైగా ఆమెపట్ల తనకున్న అద్వితీయ భావన వల్ల  ఆమె ఇక్కడెక్కడో భూమ్మీది మనిషిగా కాకుండా ఎక్కడో ఆకాశంలో, నక్షత్రాల మధ్య నివాసించేలా అనిపిస్తుంది. అలాంటి ఆమెను తనకోసమే ఎవరో భూమ్మీదికి రప్పించారన్న భావన కలుగుతుంది. ఈ విషయాల్లో తర్కానికి తావులేదు. అదొక భావోద్వేగం. ఒక రసానుభూతి అంతే.

కభీ కభీ మేరే దిల్‌ మే ఖయాల్‌ ఆతా హై
కె యే బదన్‌ ఔర్‌ నిగాహే  మేరీ అమానత్‌ హై
యే గేసువోంకీ ఘనీ ఛావ్‌ హై మేరీ ఖాతిర్‌
యే హోట్‌ ఔర్‌ యే బాహే మేరీ అమానత్‌ హై

(ఒక్కోసారి నా మదిలోకి ఓ భావనేదో  ఇలా వచ్చేస్తుంది
నీ తనువు, నీ చూపులు నా సంపత్తి అయినట్లు
ఈ ముంగురుల గాడమైన నీడలు నా కోసమే అయినట్లు
ఈ పెదాలు, ఈ బాహువులు నా ఐశ్వర్యమైనట్లు /ఒక్కోసారి/)

ఒక  జీవన ప్రపంచానికే  వేదికైన తన ప్రియురాలి  తనువు, నిరంతరం లోకంలోకి ఒదిగిపోతూ, లోకాన్ని తనలో పొదుగుకుంటూ ఉండే  ఆమె  చూపులు,  తన సొంత సంపదైపోయినట్లు ఏవేవో  భావోద్వేగాలు కదలాడుతూ ఉంటాయి. తనదైన ఒక స్వాప్నిక ప్రపంచాన్ని చూడటమే కాదు, ఆ ప్రపంచాన్నే తనలోకి ఇముడ్చుకోగలిగే ఆ పదునైన చూపుల్ని తన సొంతం చేసుకోవాలని ఎంత ఆరాటమో తనకు. అంతే కాదు చల్ల చల్లగా నలుమూలలా విస్తరించే ఆమె ముంగురుల నీడలు తాను సేదదీరడం కోసమే అయినట్లు  భావిస్తాడు. పైగా భావనా ప్రవాహానికి ముఖద్వారమైన పెదాలు, జీవితాన్ని అమృతమయం చేసి, అద్భుతమైన అంతర్లోకాన్ని ఆవిష్కరించే ఆమె బాహువులు తన ఐశ్వర్యమైనట్లు  ఎంతో తాదాత్మ్యతలో పడిపోతాడు ప్రేమికుడు.

కభీ కభీ మేరే   దిల్‌ మే ఖయాల్‌ ఆతా హై
కె జైసె బజ్‌తీ హై  శహనాయియాఁ  సి రాహోఁమే
సుహాగ్‌ రాత్‌ హై గూంగట్‌ ఉఠారహా హూఁ మై
సిమట్‌ రహీ హై తూ శర్మాకె  అప్‌ని బాహోఁ మే

( ఒక్కోసారి నా మదిలోకి ఒక భావనేదో ఇలా వచ్చేస్తుంది
పలు దారుల్లో  సన్నాయిల్లా ఏవో మారు మోగుతున్నట్లు 
తొలిరేయి వేళ  నేను నీ తలకొంగును తొలగించి వేస్తున్నట్లు 
నువ్వేమో నా బాహువుల్లో  సిగ్గుతో ముడుచుకుపోతున్నట్లు / ఒక్కోసారి / )

ప్రియురాలిని ఎప్పుడు తనలో కలిపేసుకుందామా అని నిరంతరం నిరీక్షించే ప్రియుడికి చుట్టూ  సన్నాయి స్వరాలు కాక ఇంకేం వినపడతాయి? కేవలం సన్నాయి నాదాలేనా? సహజీవనం తాలూకు ఒక ఊహాలోకమే మనసులో కదలాడుతుంది. నాలుగడుగులు ముందుకేసి ఏకంగా తొలిరాత్రి ఊహలన్నీ మనసులో తొంగి చూడవచ్చు. నిజానికి సన్నాయిలు ఏం చేస్తాయి? ప్రేమికుల హృదయాల్ని నాదమయం చేస్తాయి. చంద్రబింబాన్ని కమ్మేసిన నల్లమబ్బును ఎవరో తొలగించినట్లు ఆ సమయంలో  అతని చేతులు ప్రియురాలి ముఖారవిందాన్ని కమ్మేసిన మేలి ముసుగును తొలగించడానికి సిద్ధమవుతాడు. ప్రేమికుడు అలా తొలగించడం బాగానే ఉంది కానీ, ఆ స్థితిలో ప్రియురాలి పరిస్థితి ఏమిటి? ముసుగులోనే బిడియపడుతున్న ఆమె  ముఖంమీది ఆ కాస్త ముసుగుకూడా తొలగిపోతే ఇంక  సిగ్గుతో తడిసి ముద్దయిపోక ఏంచేస్తుంది? ఇక్కడ జరిగిందీ అదే.

కభీ కభీ మేరె దిల్‌ మే ఖయాల్‌ ఆతా హై
కె జైసే తూ ముఝె చాహేగీ ఉరమ్‌ భర్‌ యూఁహీ
ఉటేగి మేరి తరఫ్‌ ప్యార్‌ కి నజర్‌ యూఁహీ
మై జాన్‌తా హూఁ కె తూ గైర్‌ హై మగర్‌ యూఁహీ

(ఒక్కోసారి నా మదిలోకి ఓ భావనేదో ఇలా వచ్చేస్తుంది
జీవితమంతా నువ్వు ఇలాగే న న్ను ప్రేమిస్తావన్నట్లు
నీ ప్రేమ చూపులు ఎప్పటికీ ఇలాగే  నా మీద వాలిపోతాయన్నట్లు
నువ్వు నాకు పరాయివేనని తెలిసినా ఎందుకో 
ఒక్కోసారి నా మదిలోకి ఏదో భావన ఇలా వ చ్చేస్తుంది)

ఏ ప్రియుడైనా తన ప్రేయసి జీవితాంతం తనను ప్రేమిస్తూనే ఉండాలని కోరుకుంటాడు. ఆమె చూపుల్లో ఎప్పుడూ తానే ఉండాలనీ కోరుకుంటాడు. ఎందుకని? ఎన్నో ప్రేమలు  భగ్నమైపోయి అర్థాంతరంగా ముగిసిపోవడం ఎన్నోసార్లు కళ్లారా చూసే ఉంటాడు కాబట్టి. ప్రేమలు విచ్ఛిన్నమై కడకు  ఒకరినొకరు క ళ్లెత్తి చూసుకునే స్థితి కూడా లేని తనాన్ని తాను ఎన్నోసార్లు గమనించే ఉంటాడు  కాబట్టి. అందుకే తన ప్రేమ శాశ్వతంగా ఉండాలని కుంటాడు. కడదాకా ఆమె కనుసన్నలలో తడిసిపోవాలనుకుంటాడు. కాకపోతే ఎంతటి అన్యోన్యత ఉన్నా, ఎంతటి ప్రేమోద్వేగం  ఉన్నా కళ్యాణ బంధమేదీ లేకపోతే సంప్రదాయ సమాజంలో వారిద్దరూ పరాయిలేగా!. నిజానికి  తమ ప్రేమకు  హద్దులు ఉన్నాయని  ఒకవేళ తెలిసినా ఆ భావోద్వేగాలు ఆగుతాయా? అవి రసాత్మకమై, కవితాత్మకమై  వారి హృదయాల్లోంచి ఒక గీతంలా ఇలా జాలువారుతూనే ఉంటాయి. ఎవరైనా ఆ భావోద్వేగాల్ని ఎలా ఆపగలరు!

---బమ్మెర


Saturday, October 15, 2022

Kahin Deep Jale Kahin Song Analysis | Bees Saal Baad (1962 film) |

 నీ ఊపిరి లో ఈ గీతం అమరం కావాలి

గానకోకిల లతా మంగేష్కర్‌ స్వర వైదుష్యం ఎవరినైనా ఒక  భావాతీత స్థితికి చే రుస్తుంది. ఆమె గొంతులో సప్త స్వరాలు సప్త సముద్రాలయ్యాయి కదా మరి!. అందుకే  ఆ స్వరంలో తడిసిన ఏ ఒక్క గీతాన్ని విన్నా  అది జీవితాంతపు జ్ఞాపకమైపోతుంది.  భారతీయుల్నే కాదు  ప్రపంచ దేశాల  రసహృదయాలందరినీ  దశాబ్దాల పర్యతం ఆమె తన గానమాధ్యురంతో  ఓలలాడించింది.  ఆ గానానికి పరశించిపోయిన  భారత ప్రభుత్వం దాదా సాహెబ్‌ పాల్కే అవార్డుతో ఆమెను సత్కరించింది. నేల మీద నడిచే పాటలు వేలాదిగా ఉండొచ్చు. కానీ, ఆకాశంలో నాట్యం చేసే పాటలు కొన్నే ఉంటాయి. అలాంటి అత్యంత అరుదైన వాటిల్లో  ‘ కహీఁ దీప్‌ జలే’ అన్న పాట ఒకటి.  శకీల్‌ బదాయుఁనీ రచించగా, హేమంత్‌ కుమార్‌ స్వరపరిచిన  ఈ పాటను  ‘ బీస్‌ సాల్‌  బాద్‌ ’ సినిమా కోసం లతామంగేష్కర్‌ పాడారు. ఆకాశం హోరెత్తిపోయేలా పాడే ఆ స్వరాన్ని వినడం కన్నా  మహానందం మరేముంటుంది?





కహీఁ దీప్‌ జలే కహీ దిల్‌-జరా దేఖ్‌లే ఆకర్‌ పర్‌వానే
తేరీ కౌన్‌ సీ హై మంజిల్‌ - కహీఁ దీప్‌ జలే కహీ దిల్‌

( ఒకచోట   దీపాలు వెలుగుతున్నాయి.  ఒకచోట  హృదయాలు కాలుతున్నాయి.
ఒకసారి వచ్చి చూసుకో  మిడతా! నీ తీరమెక్కడో తెలుసుకో )/ ఒకచోట  దీపాలు/

మిడత పురుగులు ఎక్కడ వెలుగు కనిపిస్తే అక్కడ వాలిపోతాయి. కానీ,  అన్ని  వెలుగులూ ఒక్కటే  కావు కదా! ఒక్కోసారి అవి అడవి కాలిన మంటలూ కావచ్చు. అదేమీ  తెలియకుండా బిరబిరా వె ళ్లిపోతే నలువైపులా కమ్ముకున్న ఆ మంటల్లో ఆహుతి అయిపోవడమేగా! అయినా ప్రేమించే హృదయాల దావాగ్నిని పట్టించుకోకుండా, దీపాల వెలుగు చుట్టూ తిరిగితే ఎలా? అసలు మనిషి మనిషికీ మధ్య తేడా ఎక్కడ వస్తోంది? కొన్ని గుండెలు శిలల్లా, మరికొన్ని పువ్వుల్లా ఎందుకు ఉంటున్నాయి? చూపుల్లో లాలితత్వం, ఆలోచనల్లో స్పందన కరువైతే మనిషి కఠిన శిలే అవుతాడు మరి! వెలుగు వెలుగే కానీ, ఏ వెలుగు పునాదులు  ఎక్కడున్నాయో తెలియకపోతే  ఎలా? అసలు ఆ కనిపించేవేమిటో, వాటి మూలాలు, పాతాళంలో ఉన్నాయో, ఆకాశంలో ఉన్నాయో తెలిస్తేగా దేన్ని లక్ష్యంగా తీసుకోవాలో  బోధపడుతుంది.

మేరా గీత్‌ తేరే దిల్‌ కీ పుకార్‌ హై- జహాఁ మై హూఁ వ హీ తేరా ప్యార్‌  హై
మేరా దిల్‌ హై తేరీ  మహెఫిల్‌- కహీఁ దీప్‌ జలే కహీ దిల్‌

(నా గీతం నీ హృదయపు పిలుపు సుమా - నేనెక్కడుంటానో  అక్కడే ఉంటుంది నీ ప్రేమ
నా హృదయం నీ  కచేరీ వేదిక) / ఒకచోట  దీపాలు/

నీ పిలుపు ఎప్పుడూ  నీ గొంతులోంచే వస్తుందనుకుంటే ఎలా? నిన్ను ప్రేమించే, లేదా నువ్వు ప్రేమించే గుండెలో  కూడా నీ పిలుపు ప్రతిధ్వనిస్తుంది. ఆ వ్యక్తి ఎక్కడుంటే నీ ప్రేమా అక్కడే మకాం వేస్తుంది. ప్రేమ పుట్టడం అన్నది ముందు ఒకరిలోనే అయినా  ఆ తరువాత అది ఇద్దరిలోకీ  సమంగా వ్యాపిస్తుంది.  నీలోంచి వచ్చేవి మాత్రమే నీవని, నీ ఆవలి వైపు వచ్చేవన్నీ  నీకు సంబంధం లేనివనీ అనుకుంటే అది తప్పిదమవుతుంది.  పువ్వులో పుట్టిన పరిమళం పువ్వులోనే ఉండిపోతుందా? నేలనేలంతా వ్యాపిస్తుంది. గాలిలో కలిసి, నక్షత్రాల మీదుగా, సమస్త గోళాల మీదుగా ఆకాశమంతా వ్యాపిస్తుంది.  అవేమీ పట్టన ట్టు ఉంటే  నీ గురించి నీకు తెలిసేదెన్నడు? నీ ప్రేమ ఎక్కడెక్కడికి విస్తరించిందో  నువ్వు గుర్తించేదెప్పుడు? ఆ స్పృహే నిజంగా  నీకు కలిగిన్నాడు నువ్వే ప్రాణంగా జీవిస్తున్న ఆ ప్రేమమూర్తి గురించి తెలుస్తుంది. ఆ  ఒక్క హృదయమే  వేయి రూపాలు ధరిస్తుంది. అప్పుడింక ఆ హృదయం నీలోంచి వచ్చే వేయి రాగాలు , వేయి గీతాలతో సాగే ఒక కచేరీ వేదిక అవుతుంది.

న మై సప్నా హూఁ  న కోయీ రాజ్‌ హూఁ- ఏక్‌ దర్ద్‌ భరీ ఆవాజ్‌ హూఁ
పియా దేర్‌ న కర్‌ ఆ మిల్‌- కహీఁ దీప్‌ జలే కహీఁ దిల్‌


(నేనేమీ  స్వప్నాన్ని కాను, నేను రహస్యాన్నీ కాను- ఒక వేదనా భరిత స్వరాన్ని నేను
ప్రియా! ఆలస్యం చేయక వచ్చి కలుసుకో నన్ను ) / ఒకచోట దీపాలు /

భావాలు నేలమీద పారుతున్నంత సేపే అవి సత్యమని,  వాటి గొంతు  సముద్రాలూ, మేఘాలు దాటి ఆకాశాన్ని చేరగానే భ్రమ అనుకుంటే ఎలా? అనంతంగా విస్తరించిన  నీ ప్రియురాలి ఆత్మగానాన్ని  ఒక కలగానో, ఎవరికీ అంతుచిక్కని ఒక రహస్యంగానో అనుకుంటే జీవితంలోని అత్యున్నతమైన వాటికి నువ్వు దూరమైపోతావు.  ఎవరూ తనను అర్థంచేసుకోక, ఎవరూ తనను తానుగా గుర్తించక ఎంత వేదనో భరిస్తూ భూమ్యాకాల మధ్య తిరుగాడుతున్న ఆ ప్రేమమూర్తిని చూడు. ఆ సంచారం నిజమేనని గ్రహిస్తే  గానీ, ఆ రూపం కనపడదు. ఆ గొంతులోని ప్రాణధ్వని వినబడదు. ఏదోలే అనుకుని వదిలేస్తే  ఒక్కోసారి ఆ ప్రేమ మూర్తి ఏ ప్రమాదంలోనో ఇరుక్కుపోవచ్చు. ఎదురుచూసి, చూసి చివరికి నిన్ను చేరుకోకుండానే అలసిపోయి ఆగిపోవచ్చు.  చివరికి తనకు తానే ద క్కకుండా శూన్యంలో కలిసిపోవచ్చు. నిరీక్షణలో ఆశలు నిర్జీవమైపోతే ఎలా? వెంటనే వెళ్లి ఆ ప్రేమమూర్తిని అక్కున చేర్చుకోవాలి కదా!

దుశ్మన్‌ హైఁ  హజారో యహాఁ జాన్‌ కే- జరా మిల్‌నా నజర్‌ పహ్‌చాన్‌కే
కయీ రూప్‌ మే హై ఁ  కాతిల్‌- కహీఁ  దీప్‌  జలే కహీఁ దిల్‌

(ఇక్కడ వేలాది ప్రాణాంతక శత్రువులున్నారు-కాస్త చూపుల్ని గుర్తించి  కలుసుకో
హంతకులు ఇక్కడ అనేక రూపాల్లో  సంచరిస్తున్నారు)/ ఒక చోట దీపాలు/

పైపైన చూస్తే లోకం ఎంత సౌమ్యంగానో కనిపిస్తుంది. కానీ, లోనికి తొంగి చూస్తే అందులో చాలా భాగం ఒక మహా కీకారణ్యమని తెలిసిపోతుంది. క్రూర మృగాల్లాంటి మనుషులు ఇక్కడ  శాంత మూర్తుల ముసుగులో సంచరిస్తున్నారు. . అందుకే నువ్వు వాళ్లను గుర్తించలేవు.  వాస్తవానికి ఏ కాస్త అవకాశం దొరికినా ప్రాణాలు తీయాలనుకునే  శత్రువులు. ఇక్కడ  వేల సంఖ్యలో ఉన్నారు. వాళ్ల శత్రువైఖరికి  అంతకు ముందే వారితో జరిగిన ఏదో ఘర్షణే కారణమని కూడా కాదు.. వారికి ఆశించింది  అందకుండా పోతే చాలు, వాళ్లు అలా మారిపోతారు. కాకపోతే వాళ్ల  క్రూరత్వం బయటికి కనపించకుండా  పదేపదే రూపాలు మారుస్తుంటారు. అయినా వాళ్ల  కళ్లల్లోంచి  ఆ నకిలీతనం బయటపడుతూనే ఉంటుంది. అందుకే వారి చూపుల్ని నిశితంగా గమనించి అది నేనేనని  తెలిసిపోగానే నన్ను కలుసుకో.  హంతకులు ఇక్కడ అనేక రూపాల్లో విహరిస్తున్నారు. పొరబడి వాళ్ల పాలైపోకుండా వచ్చి నా చేయందుకో అంటుంది ఆ ప్రియురాలు

లోకం రీతులు, ప్రేమ లోతులు తెలిసిన ఓ యువతి జీవితాన్ని ప్రతిబింబించే ఈ గీతం మీ కోసం. 

                                                                                                --- బమ్మెర


Sunday, October 9, 2022

Aage Bhi Jaane Na Tu Song Lyrics Analysis | Waqt (1965 film) | Asha Bhosle songs |

ఈ క్షణమే మన జీవితం 

తుమ్మెద , పూల చుట్టూ తిరుగుతున్నట్లు, తుమ్మెద  నాదమొకటి కొన్ని దశాబ్దాలుగా భారత రస హృదయాల మీద తిరుగాడుతూ ఉంది. ఆ  నాదం పేరే ఆశా భోంస్లే. ప్రతి పాటతోనూ హృదయ వేదిక మీదికి ఒక గమ్మత్తైన మత్తును వదిలేసే ఆ స్వరం ఇప్పటికి కొన్ని  వేల పాటలు పాడింది. ప్రణయ భావోద్వేగాల్ని గానం చేసినంత హాయిగానే జీవిత సత్యాల్ని ఒలికించే గీతాల్ని సైతం ఆమె ఆహ్లాద భరితం చేస్తారు. ఆమె గొంతు ఒలికించిన రసడోలికల్లో ఊగిపోయిన భరతఖండం ఆమెను దాదా సాహె బ్‌ పాల్కే అవార్డుతో సత్కరించింది.  ‘వక్త్‌’ సినిమా కోసం   ‘సాహిర్‌’ రచిస్తే ‘రవి’ స్వరపరిచిన ఈ గీతం . ఆశా భోంస్లే స్వర ఝరిలో ఎలా ప్రాణం పోసుకుందో  చూద్దామా మరి!


ఆగే భీ జానే న తూ- పీఛే భీ జానే న తూ
జో భీ హై బస్‌ యహీ ఎక్‌ పల్‌ హై

(ముందుకూ పోమాకు- వెనక్కీ పోమాకు 
ఏమున్నా  ఈ ఒక్క  క్షణమే మన కు)

రాబోయే కాలం గురించో, గడిచిపోయిన కాలం గురించో  ఆలోచించడంలోనే కదా మన జీవితంలోని అత్యధిక కాలం కరిగిపోతుంది. భవిత ఎలా ఉంటుందో మనకేమీ  తెలియదు. గతం ఎప్పటికీ తిరిగి మన చేతికి రాదు. ఇంక వాటి గురించి ఆలోచించి మాత్రం మనం ఏం చేస్తాం? మనతో ఉన్నది, మనతో నడుస్తున్నది, మనలో భాగమై ఉంది, ఇప్పటి ఈ క్షణం ఒక్కటే. ఇప్పుడున్న ఈ క్షణమే  సజీవమైనది. దివ్యమైనది.  నీ ముందున్న ఈ అపురూప క్షణాల్ని ఆస్వాదించకుండా  శవమైపోయిన గతంలోకి వెళ్లడం ఎందుకు? శూన్యంలో తిరుగుతున్న ఆ భవిష్యత్తు గురించి ఆలోచించడం ఎందుకు? అందుకే మృతప్రాయమైన ఆ గతమూ వద్దు. ఏ ఉనికీ లేని ఆ భవిష్యత్తూ వద్దు. కోటి కిరణాలతో  తొణకిస లాడే ఈ వర్తమానంలో  జీవిద్దాం మరి!

అంజానే సాయోంకా రాహోఁ మే ఢేరా హై
అన్‌దేఖీ బాహోఁనే హమ్‌ సబ్‌కో ఘేరా హై 
యే పల్‌ ఉజాలా హై - బాకీ ఆంధేరా హై
యే పల్‌ గవాఁనా న యే పల్‌ హీ తేరా హై
జీనేవాలే సోంచ్‌లే యహీ వ క్త్‌ హై కర్‌లే  పూరి ఆర్జూ / ఆగే భీ/

 ( తెలియని  నీడలేవో దారుల నిండా అలుముకుని ఉన్నాయి
 ఎన్నడూ చూడని బాహువులేవో మనలందిరినీ చుట్టు ముట్టేశాయి
 ఈ ఘడియే వెలుతురు. మిగతా అంతా చీకటి
ఈ ఘడియను జారవిడుచుకోకు, యీ ఘడియే నీది మరి
జీవుడా ఆలోచించుకో, ఇదే అదను... నీ ఆశలన్నీ నెరవేర్చుకో)

జరగబోయే  వాటి గురించి  ఏదో కొంత అంచనా అయితే ఉంటుంది. అయితే  ఆ జరగబోయేవన్నీ  మన అంచనాలకు లోబడే ఉంటాయని కాదు కదా! వాస్తవం ఏమిటంటే మన ఆలోచనలకు, అంచనాలకూ అతీతంగా ఏవేవో జరిగిపోతూనే ఉంటాయి, ఆ జరిగే  క్రమంలో మనం ఊహించని  పరిణామాలేవో  మనల్ని చుట్టుముడుతూనే ఉంటాయి.  మన శక్తియుక్తులతో,  మన కళ్ల ముందున్న క్షణాల మీద ఎలాగోలా వెలుతురు నింపుకుంటాం. కానీ, మన కంటికి  దూరంగా ఉన్నవన్నీ చీకటిమయమే అవుతాయి? ఆ చీకట్లో ఏం అన్వేషించి  ఏం పట్టుకుంటాం?  ఆ వృధా ప్రయత్నాల్లో పడి  మన ముందున్న ఈ అపురూప క్షణాల్ని పోగొట్టుకోవడం ఎందుకు? ఈ క్షణమే మనది.  దీన్ని సంపూర్ణంగా ఆస్వాదిద్దాం. మన ఆశల్ని నెరవే ర్చుకునే అరుదైన క్షణాలివి వాటిని సార్థకం చేసుకుందాం.

ఇస్‌ పల్‌కే జల్‌వోఁ మే మహఫిల్‌ సఁవారీ హై
ఇస్‌ పల్‌ కీ గర్‌మీ నే ధఢ్‌కన్‌ ఉభారీ హై 
ఇస్‌ పల్‌ కే హోనే సే దునియా హమారీ హై
యే పల్‌ జో దేఖో తో సదియోం పే భారీ హై
జీనేవాలే సోంచ్‌లే  యహీ వక్త్‌ హై కరలే పూరి ఆర్జూ  / ఆగే భీ/
( ఈ అద్భుత క్షణాల్లో జీవన సదస్సు జరుగుతోంది
ఈ ఉద్విగ్న క్షణాల్లో  గుండె వేగం పెరుగుతోంది.
ఈ క్షణంలో ఉన్నాం క నకే ఈ లోకం మనదైంది
ఈ క్షణాలు ఎన్నో యుగాల కన్నా అపురూపమైనవి
జీవుడా ఆలోచించుకో, ఇదే అదను మరి... ఆశలన్నీ నెరవేర్చుకో )

విశ్వం ఎన్ని లక్షల ఏళ్లు ఉంటేనేమిటి? మనం వాటిని చూడబోయామా? వాస్తవానికి విశ్వకాలం అంటే మరేదో కాదు. మన జీవిత కాలమే విశ్వకాలం. మనం లోకంలో లేకుండా పోయాక ఈ విశ్వం ఏమిటి? మనమేమిటి? అందుకే సమస్త మానవాళీ ఇప్పుడున్న ఈ  క్షణాన ఒక మహా సదస్సు జరుపుకునే అపురూప క్షణాలివి. అత్యంత అరుదైన ఈ క్షణాల్లోని ఆ ఉద్విగ్న భావాలతో హృదయ లయ పెరిగే ఘడియలివి. ఈ క్షణంలో జీవించే వారిదే ఈ ప్రపంచం. మన ముందున్న ఒక్క క్షణం రాబోయే కొన్ని యుగాలకు సమానం. అందుకే ఓ మానవా! ఇదే సరియైన సమయం నీ ఆశలన్నీ  నెరవేర్చుకో 

ఇస్‌ పల్‌ కే సాయే మే ఆప్‌నా ఠికానా హై
ఇస్‌ పల్‌ కే ఆగే కీ హర్‌ శౌ ఫసానా హై
కల్‌ కిస్‌నే దేఖా హై-కల్‌ కిస్‌నే జానా హై
ఇస్‌ పల్‌ సే పాయేగా-జో తుఝ్‌కో పానా హై
జీనేవాలే సోంచ్‌లే యహీ వక్త్‌ హై కర్‌లే పూరి ఆర్జూ / ఆగే భీ/

( ఈ ఘడియ నీడలోనే మన నివాసం ఉంది
ఈ ఘడియ ఆవలకు వెళితే అక్కడంతా ఓ పెద్ద గాదే  ఉంటుంది 
రేపును చూసిందెవడు? రేపు గురించి తెలిసిందెవడు?
ఏం పొందాలనుకున్నా ఈ ఘడియలోనే పొందగలవు మరి !) 
జీవుడా ఆలోచించుకో, ఇదే అదను మరి... ఆశలన్నీ నెరవేర్చుకో )

ఈ క్షణాలే నీకు నీడనిస్తాయి. జీవితాన్నిస్తాయి. జీవితానందాన్ని ఇస్తాయి. ఈ  క్షణం తరువాత జరిగే ప్రతిదీ  ఓ మహా గాధగా ఉంటుంది. రేపు, రేపు అంటాం కానీ, రేపు తాలూకు  రూపురేఖలు ఎలా ఉంటాయో ఎవరైనా చూశారా? రేపు ఎన్ని మలుపులు తిరుగుతుందో, ఎన్ని మార్పులకు లోనవుతుందో ఎవరైనా అంచనా వేయగలిగారా? అందీ అందని సత్యాల గురించి అంచనాలెందుకు? ఆలోచనలెందుకు? ఏం పొందాలన్నా, ఏం సాధించాలన్నా  ఈ రోజు ఒక్కటే నీకు ఉపకరిస్తుంది. ఓ మానవా! అన్నీ ఆలోచించుకో  ఈ ఆశలన్నీ ఇప్పుడే నెరవేర్చుకో. 

ఇదీ ఈ గీతం  సంభోదన, వర్తమానం విలువ తెలిపే ఒక కవిగారి  హృదయ సంవేదన.

                                           ---బమ్మెర